top of page
Foto do escritorLEARN! Curso de Inglês

Inglês no Restaurante - Guia rápido!

Aqui vai algumas dicas de inglês no Restaurante:


Como pedir, como perguntar e como responder em um restaurante, além de frases que você poderá ou provavelmente irá ouvir do garçom.


VOCABULÁRIO: MENU - cardápio

MEAL - refeição

DRESSING - molho

SIDE - acompanhamento

DISH - prato (comida)

WAITER - garçom WAITRESS - garçonete

TIP – Gorjeta

CHECK – conta (inglês americano) | BILL – conta (inglês britânico)


PONTOS DA CARNE - RARE: mal passado - MEDIUM RARE: meio mal passado - MEDIUM: ao ponto - MEDIUM WELL: meio passado - WELL DONE: bem passado


Obs.: Algumas palavras podem ter outro significado completamente diferente, mas nesse sentido, está relacionado à comida/restaurante.


EXPRESSÕES / FRASES no Restaurante:


VOCÊ

Chegando no restaurante:

Party of... (two/three/ four) - Mesa para ...(dois/três/quatro). Table for ... (two/three/ four) - Mesa para ...(dois/três/quatro).


Can I see the menu, please? - Posso ver o cardápio, por favor?

What do you recommend? - O que você recomenda?

I'd like to see the wine list. - Eu gostaria de ver a carta de vinhos. Can I see the menu again? - Posso ver o cardápio de novo?

Can I see the dessert menu? - Posso ver o cardápio de sobremesa?

  I need a few more minutes, please. - Preciso de mais alguns instantes, por favor. (Caso o garçom te pergunte se está pronto para pedir, mas você ainda não decidiu o que pedir)    Fazendo seu pedido: Can I get (an orange juice), please? - Me traz (um suco de laranja), por favor?

I'll have (the grilled chicken and fries). - Eu vou querer (o frango grelhado com fritas).

I'd like (a soda). - Eu gostaria de (um refrigerante).


Sorry, I didn't order this. - Desculpe, Eu não pedi isto. (Caso aconteça de seu pedido vir errado.)


Pedindo a conta:

Can I have the check, please? - Pode me trazer a conta, por favor. The check, please! - A conta, por favor!


O GARÇOM

Chegando ao restaurante:

Do you have a reservation? - Você tem uma reserva?

How many are in your party? - São quantos no seu grupo? (Mesa para quantos?)

Table or booth? - (Qual a sua preferência: Table = mesa tradicional // Booth = Mesa com banco acolchoado.)

It's gonna be about (twenty) to (forty) minutes. (Resposta do garçom sobre o tempo aproximado de espera.)

Can I get your name? (Para perguntar se você quer que anote o seu nome na fila de espera para uma mesa.)

Your table is ready. - Sua mesa está pronta.


Right this way - Por aqui Follow me - Siga-me


Garçom anotando seu pedido:

Can I get you something to drink? - Posso te trazer algo pra beber?

Are you ready to order? - Estão prontos para pedir?

May I take your order? - Posso fazer seu pedido?

What would you like to drink? - O que gostaria de beber?


That comes with either (fries) or (a salad). - Isso vem com (fritas) ou (uma salada). (Quando o prato tem opções de acompanhamento).


How would you like (your steak) done? – Como você gostaria do seu bife (em qual ponto)? (Para escolher o ponto da sua carne)


We're all out of... - Estamos sem ... (Quando não tem ou acabou algo que você provavelmente pediu.)

Can I get you something else? - Posso te trazer outra coisa?


Anything else? - Algo mais?

And for you...? - E para você?


Sure. – OK Great. - Ótimo

I'll be right back. - Eu volto já. I'll be back in a couple minutes. - Eu volto em alguns minutos.


Quando o garçom traz o pedido:

Here's your... - Aqui está seu/sua...

Who got...? - Quem pediu...?

Enjoy! - Aproveitem!


Garçom "checando" a mesa:

Are you enjoying your meal? - Está gostando da sua comida?

How's the food tasting? - Como está a comida?

Can I get you anything else? - (Algo mais? / Mais alguma coisa?)

Are you all set? - Já terminaram? / Estão prontos?

Can I take that? - Posso retirar?


Na hora da conta:

Here's the check. - Aqui está a conta.

Do you need any change? - Precisa de troco?



Observações:  

1. Não é nada educado nos EUA chamar o garçom levantando a mão e estalando os dedos, como no nosso costume, o chamando de "waiter!". Caso precise de alguma coisa, sempre use palavras como “Excuse me!”, “Sorry!”, “Could you (...), please?” E sempre chame o garçom pelo nome, nunca de “Waiter!” ou “Waitress”!

2. A gorjeta nos EUA é de 20%. Isso mesmo! :O E é muito comum na cultura deles dar gorjeta.

3. É da cultura deles entregar a conta antes de você pedir. Portanto, não sei assuste, nem pense que estão te expulsando, pois faz parte da cultura americana.


 

* "For here or to go?" - Pra agora ou pra viagem? (Muito usado em Fast Food)

 


 

E aí, curtiu as dicas? Comente, Tire suas dúvidas... e não deixe de PRATICAR seu inglês!!!

@cursolearn (Siga no instagram e fique por dentro das nossas dicas de inglês!)


0 visualização0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

コメント


bottom of page